Thursday, 21 November , 2024

François Saint-Omer


François Saint-Omer
157 vues

François Saint-Omer était ardent défenseur des valeurs culturelles de la Réunion, et notamment de la pratique du créole.

Né à Saint-Joseph de la Réunion en 1947, un an après la départementalisation. Le créole est sa langue maternelle. À l'époque, elle est interdite à l'école.

À 19 ans, il part dans l'Hexagone avec le Bumidom, le Bureau pour le développement des migrations dans les départements d'outre-mer. On lui doit la traduction en créole de la bande dessinée Astérix chez Shéhérazad”, sous le titre Astérix la kaz Razade.

Il travaille aussi sur les problèmes de communication rencontrés entre malades créolophones et médecins francophones. Quelques années plus tard, grâce à l’arrivée d’Internet, il met en place le premier traducteur simultané français-créole, « en vatévyin ».

Grand militant associatif, il s’investit dans la création et le fonctionnement de “Radio Zirondel” dans le Sud et au sein d’un “comité de vigilance et de diffusion du Drapo la Renyion”, un oriflamme à usage culturel créé dans les années 80.

François Saint-Omer s'est éteint le 12 juin 2014, à l'âge de 67 ans. Il était un acteur reconnu de la vie associative et culturelle de La Réunion.

Veuillez vous connecter ou créer un compte pour commenter cet article.

Articles dans la même catégorie